4.2 stars - 13 reviews5


Budel



Pult, Schank


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 22.11.2004
Bekanntheit: 95%  
Bewertungen: 12 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Badl
+2 
Beidl
+3 
Beidl
+11 
Beidl
+3 
Beidl
+1 
Beutel
-1 
Beutel
+4 
Biadl
-1 
Bouteille
+3 
Budale
+2 
Buddl
+2 
Budili
+2 
Büdl
+3 
Budl
+1 
Budl
+1 
Büdl
+1 
Budl
+2 
Budl
+3 

Kommentare (5)


Mein Hirn bekommt wirklich immer mehr Ähnlichkeit mit einem Teeseicherl.
Zum Glück hat JoDo meinen verunglückten Beurteilungskommentar herausgenommen und korrigiert wieder zurückgestellt. Danke!
Brezi 29.06.2007


von "breznsoiza"
2007-06-23 08:33:06(Wien 14.,Penzing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
Vielleicht könnte man Pult auf >Verkauspult, Schalterpult< ergänzen, denn ein Schreibpult ist keine Budel. Sonst ein essentielles Austriakum und buchverdächtig.
JoDo 29.06.2007


Haha! (@brezl!)
Rausnehmen habe ich es können, aber nur mehr als Kommentar wieder hineintun. Dafür kannst Du jetzt nocheinmal beurteilen!
JoDo 29.06.2007


Ladentisch
ist die Budel wohl auch - wenn unerlaubterweise der hinter der Budel etwas "unter der Budel verkaft".
Koschutnig 28.10.2008


Der Begriff "Budel" (f) [ˈbuːdl̩] ist österreichisches Standarddeutsch für gmd. "Schanktisch" (m) bzw. "Ladentisch" (m).

Standard in de: die Theke, der Tresen

(VWB S. 143)
.
Standard 12.07.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.