5 stars - 4 reviews5


extrig



besonders


Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 04.07.2006
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

ekstrig
+2 
extrig
+5 

Kommentare (6)


Ich kenne das in einer völlig anderen Bedeutung:
zusätzlich, außertourlich, extra-. Da aber beide bedeutungen sich als richtig erweisen (wenn auch mit unterschiedlichen regionalen Schwerpunkten), tage ich Bedeutung 2 als "extriges" Wort ein.
Brezi 12.12.2007


Du, Brezi!
I glaub, die Übersetzung "besonders" is ziemlich daneben, wenn ned sogar foisch!
Hab´ noch nie wen sagen g´hört: "Es waren extrig (besonders) viel Leut da! öder: "Wås i extrig (besonders) hervorheben möchte ... "
JoDo 12.12.2007


Doch, doch - in Kärnten, der Steiermark...
verwendet man 'extrig' für 'besonders, außergewöhnlich...' - Die Bleamlan send extrig schean ....oder .... und überhaupt ein extrig wunderschöner abend mit extrig lieben menschen...;-) http://www.meinekleine.at/rebella/albums/2309/222736/main

Im Osten Österreichs hingegen überwiegt eindeutig Brezis Übersetzung ;-)
System1 12.12.2007


@yon:
Asoo! Howined gwussd!
JoDo 12.12.2007


Also als Allererstes sage ich danke für das rege Interesse an meiner Frage.
Und wenn (zum wievielten Male?) der AHK wieder eine so massive Bedeutungsscheide verkörpert, würde ich sagen: Leg ma's doppelt an. Ich mache das gleich. yon: nochmals danke!!!
Brezi 12.12.2007


"besonders" auch in D:
Wenn Du keine Angst vor der elektrik hast, dann schau dir mal im Foren-Bereich "Schaltpläne" die 6V
und 12V Pläne durch, evtl kann man sich etwas stricken, allerdings hab ich starke bedenken beim regler,
da brauchts dann wohl was extriges.
kostentechnisch finde ich nicht,dass es sich lohnt. besser nen 6V baum einpflanzen und einen adapter stricken, der dann CDI und Regler aufnimmt. wäre eine option
source: Dax & Monkey Freunde Stuttgart, pizzavernichta » 06.02.2013

Koschutnig 12.12.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.