2.5 stars - 2 reviews5


röhren


[ rean ]

heulen


Wortart: Verb
Erstellt von: evemax
Erstellt am: 22.08.2006
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

reiern
+1 
reiern
+1 

Kommentare (8)


mir bekannt v.a. im Sinne von "heulen = weinen"
Sonstiges Heulen (Wolfsgeheul, Jaulen, Sirene) würde ich personl. nicht als Röhren bezeichnen.
Brezi 29.05.2007


Besonders oft gehört:
Dua net reahrn! (heißt auch übertragen: tu dir nicht so viel deswegen an)
Brezi 29.05.2007


spezielle Heuler: die "Totenrearer"
s.a. Eintrag "rean" rean
"Totenrearer" und "Totenlacher" kündigen das Ableeines Menschen an. Als Totenrearer wurden streunende Hunde bezeichnet, die nächtens vor einem Haus, in dem sich der Todesfall bald zutragen sollte, heulten (rearen = Dialekt für weinen). Als Totenlacher bezeichnete man Vögel wie Elstern und Raben oder die Habergeiß, die Laute von sich gaben, die den Senseler (=Sensenmann, Tod) ankündigten.
http://www.unschwarz.at/service/lexikon.html#rieser
Koschutnig 28.10.2011


Wenn Kärntner Unternehmer nicht mehr den Kärntner Dialekt verstehen, dann passiert so etwas Belustigendes: Als Signa-Miteigentümer Hans Peter Haslsteiner im ORF ZIB 2 am 14. Jänner über das Schicksal seiner Signa-Millionen interviewed wurde, meinte er: „ … Probleme, die vermeidbar gewesen wären. Aber hinterher reitet die alte Urschel“.
Wie bitte, die Urschel reitet? Oh nein, im Nachhinein wird gereat, geschluchzt, geheult.

Quelle: Kleine Zeitung, https://www.kleinezeitung.at/wirtschaft/18027940/das-ist-eine-bittere-niederlage-auch-aus-unternehmerischer-sicht
Lanquart 27.01.2024


Der vorhergehende Kommentator liegt nicht richtig, und zwar in nicht nur einer Hinsicht: Haselsteiner ist ein Tiroler und hat in die Kärntner STRABAG-Familie eingeheiratet, womit die Unke8quote]Sprichwörter aus meiner Kindheit in Tirol
„Und hinten nach reitet die Urschl!“
Diese Urschl hat mir echt leid getan, denn ich hab das öfteren geahnt, wie sie sich als Schlusslicht gefühlt haben muss – … Zumindest hatte sie ein Pferd.
Koschutnig 04.02.2024


Vorherigen Kommentar bitte streichen! Zum x-mal: Warum gibt es hier keine Vorschau?
Koschutnig 04.02.2024


Der Kommentator L. vor mir liegt nicht richtig, und zwar in nicht nur einer Hinsicht: Haselsteiner ist ein Tiroler und hat in die Kärntner STRABAG-Familie eingeheiratet, womit die Unkenntnis eines Kärntner Dialektwortes keineswegs seltsam wäre, doch „rean“ (rehren, röhren?) ist ohnehin genauso in Tirol daheim wie in Kärnten und ist nicht mit "reiten" zu verwechseln, andererseits aber liegt bei Haselsteiners „Reiten“ ja gar kein Missverständnis vor. Tiroler kennen es, zum Beispiel schreibt Bloggerin Christina:
Christina Schwemberger, Tirol.at: Sprichwörter aus meiner Kindheit in Tirol
„Und hinten nach reitet die Urschl!“
Diese Urschl hat mir echt leid getan, denn ich hab des öfteren geahnt, wie sie sich als Schlusslicht gefühlt haben muss – … Zumindest hatte sie ein Pferd.

Koschutnig 04.02.2024


Mehr zur reitenden Urschel ohne Grund zum Röhren/Rehren/Reren/Rearn/Rean:
SWZ, Südtiroler Wirtschaftszeitung 13.06.2014:

Hinterher reitet die alte Urschel •
Das Bundesland Tirol ist genau doppelt so schnell mit der Vorlage der Tourismusdaten wie Südtirol. Ist das egal – oder doch nicht?



Kronenzeitung, 1995; .
Hinterher reitet die Urschl« ist eine Kärntner Ausdrucksweise, die andeutet, daß man leicht reden hat, wenn alles vorbei ist
source: Kronen-Zeitung, 21.10.1995

Siljara 18.02.2024



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.