0 stars - 7 reviews5


Bschoadbinkerl

das,
[ Bschoadbinkal ]

Proviantbeutel


Wortart: Substantiv
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 26.09.2006
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Von:
Bschoad
Jause, ...
Diejenigen meiner Vorfahren, die noch manuelle Feldarbeit zu verrichten hatten, nahmen sich in der Früh ein "Bschoadbinkal" mit, ein in ein Tuch eingeschlagenes Brot, ein Messer, vielleicht eine Wurst dazu und ein Krügerl mit einem Getränk (?).
Blieb von dem Brot noch was über und wurde es wieder mit nach Hause genommen, war es als "Hasenbrot" eine beliebte Delikatesse bei den Kindern.
JoDo 24.09.2007


Siehe:
http://www.lebensmittelcluster.at/typo3temp/pics/dbb80565ed.jpg
http://www.lebensmittelcluster.at/uploads/media/Bschoad-Binkerl.JPG
http://www.genussbox.at/de/GrossesBschoad-Binkerl.php http://www.genussbox.at/de/KloansBschoad-Binkerl.php
Grosses Bschoad-Binkerl
All jene, die den Besuch der Landesausstellung mit einer Wanderung durch das zauberhafte Kremstal verbinden, finden in diesem Sortiment alles, was zu einer Wanderjause gehört:
Kornfladen, Apfel-Grammelschmalz mit wilden Kräutern, Putenknabanossi, Kremstaler Hauswürstel, Käsbacher Wurst, Schlierbacher Schlosskäse und Bio Paulus, Bio Birnensaft, Micheldorfer Apfel-Birnenmost, Schoko-Himbeer-Marzipan Lebkuchen sowie Zwetschkenbrand.
JoDo 01.10.2011


Viele Fotos
http://tinyurl.com/ccqopkx
Koschutnig 05.04.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.