4.4 stars - 8 reviews5


Jessas Marant Josef!


[ Jessas Marant Josef! Herrgod, Leid und Kina... ]

Herbeizitierung der gesamten heiligen Familie (Einzusetzen als Ausruf des Erstaunens oder vor Schreck


Wortart: Wendung
Erstellt von: System32
Erstellt am: 09.10.2006
Bekanntheit: 73%  
Bewertungen: 7 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (5)


Erinnere mich
an eine Karikatur von Haderer, wo eine Familie (Vater, Mutter, Kind) auftaucht, bekleidet mit Leiberln (t-shits) mit der Aufschrift JESSAS (Kind), MARANT (Mutter), JOSEF (Vater).
JoDo 09.10.2006


Ja stimmt schon. Trotzdem ist es in der Zwischenzeit zu einer eingebürgerten Redewendung geworden.
System1 11.10.2006


@Sepultallica
Das hätte kein Querschuß werden sollen, vielmehr eine Bestätigung!
JoDo 11.10.2006


@oDo
He, geht klar. Ich hab eh verstanden, haha. Ausserdem mag ich den Haderer sehr gerne und kenn auch dieses Bild;-) Alles gut! Danke für dein Kommentar
System1 12.10.2006


@oDo
He, geht klar. Ich hab eh verstanden, haha. Ausserdem mag ich den Hader sehr gerne und kenn auch dieses Bild;-) Alles gut! Danke für dein Kommentar
System1 12.10.2006



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.