4.9 stars - 74 reviews5


Beistrich

der, -[e]s, -e

Komma


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 23.05.2005
Bekanntheit: 99%  
Bewertungen: 73 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Beistrich
+3 

Kommentare (5)


@amalia
Ich habe leider auch zu spät gesehen, dass das Wort schon existiert und sogar im Buch steht. Vielleicht verlegst du deinen guten Kommentar ebenfalls zu diesem Wort?
Brezi 28.08.2007


Auch in Österreich
hört man 'Komma' statt 'Beistrich' eigentlich nur in Diktaten, in der EDV-Fachsprache ("die Parameter müssen durch Kommata getrennt sein") und natürlich als Dezimalzeichen in Zahlenangaben ("vier komma fünfundsiebzig"). Sonst heißt es standardmäßig praktisch immer 'Beistrich'.
Brezi 28.08.2007


sorry, hat es beim ERSTELLEN nicht angezeigt, hab meins eliminiert :-))
http://de.wikipedia.org/wiki/Komma [ von Amalia am 2007-08-27 21:45:48 BEARBEITEN ]
Philipp von Zesen deutschte den Begriff Komma mit Beistrich ein. Diese Form ist in Deutschland und in der Schweiz zum Teil völlig unbekannt und kaum in Verwendung, während sie in Österreich sehr gebräuchlich ist.
Amalia 28.08.2007


Ist es nicht so,
dass man in Ö den Begriff "Komma" in der Mathematik
und "Beistrich" in der Sprache verwendet?
JoDo 14.03.2016


Das Nomen "Beistrich" ist Standard in at und de, aber besonders in at.

Das Nomen "Komma" ist Standard in ch und de.
In ch fast nur "Komma".
Standard 22.05.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.