5 stars - 2 reviews5


Tatzerl, das



jene Untertasse oder sonstiges Tricherl, in das beim Kartenspielen die Prämien eingezahlt werden


Wortart: Substantiv
Erstellt von: wuppl
Erstellt am: 12.01.2007
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Nicht nur beim Kartenspiel!
Das ist auch der Haushaltsgegenstand, der so vielseitig zum Aufbewahren oder Servieren verwendet wird. Auch in den Supermärkten gibt es Tatzerln, zum Abpacken von Fleisch und Gemüse. Also sage ich: Tatzerl = alles, das flach ist und in das man Etwas hineintun kann.
klaser 06.03.2009


Lampentasse (Freud Brautbriefe S.4273"...und dann kam die arme Dolfi mit einer selbstgemachten Lampentasse..."
was meiner Meinung nach nur ein"Tazterl" für die Öllampe sein kann und nicht wie im Kommentar "wohl eine Lampe in Form einer Tasse..."SIC!,wie schade,diese Unkenntnis des Wienerischen bei einer so gut kommentierten Ausgabe.Bitte um Bestätigung meiner Erklärung.
chrisis 05.05.2012


"Lampentasse"Sigmund Freud,Martha Bernays,S.Fischer:Brautbriefe, S.427
chrisis 05.05.2012


@ chrisis
Die Tausender-Seitenzahl der Brautbriefe kannst du leichtest korrigieren/dezimieren, wenn du das BEARBEITEN bei deinem Beitrag anklickst. Auch ich nehm' an, dass die Dolfi mit einem Tatzerl gekommen ist."2 Lampentassen von Wollstickerei" sind nämlich unter Nr.18 im "Verzeichniß jener Gegenstände, welche bisher als Gewinnstücke für die zum Vortheile der hiesigen [d.i. Klagenfurter] Stadtarmen im Werke stehenden Lotterie" in der ZS ""Carinthia" v. 2. Mai 1840 (30. Jg., Nr. 18) zu finden. [ http://tinyurl.com/bv3hj8d] Woher aber S. Freud nur seine "Tasse" hatte? Von einem seiner Patienten, von denen ja, wie er feststellte, nicht alle alle Tassen im Schrank hatten? Lampentasse - Tassenlampe - Taschenlampe - Taschen...
Koschutnig 08.05.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.