5 stars - 3 reviews5


rückwärts



hinten


Kategorie: Orts- und Raumangaben
Erstellt von: wuppl
Erstellt am: 12.02.2007
Bekanntheit: 87%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (9)


ähem
bin ratlos
JoDo 12.02.2007


Viel belächelt,
aber zumindest in Wien oft zu hören. Wenn sie bitte rückwärts einsteigen (!); Das haben wir rückwärts (im Geschäft).
klaser 15.02.2007


jetzt klickt´s
Na eh klar! Aus dem Zusammenhang gerissen habe ich´s nicht zuordnen können. Das ist also unser Pendant zum nördlichen "komm hoch!" Man muß das rückwärts Einsteigen fleißig üben, damit einem nichts hoch kommt!
JoDo 15.02.2007


vielleicht
kommt das daher, dass man sich die Verwechslung: hinteren - Hintern ersparen wollte Wie klingt denn das: Bitte im HINTERN Wagenteil einsteigen!
JoDo 23.02.2007


Dein Beispiel ist natürlich satirisch überspitzt, aber mir scheint was dran zu sein. Nämlich eine verquere Gschamigkeit bezüglich "hinten".
klaser 25.02.2007


@klaser:
genau!
JoDo 26.02.2007


Dazu sogar ein Adjektv:
z.B. die rückwärtigen Sitze - wo sind die vorwärtigen?Allerdings gibt´s ja die "auswärtigen" Schüler, jedoch keine "einwärtigen"Immerhin: bei den "Hinterbänklern" im Parlament (< "Backbencher") hat man sich nicht geniert, das "schiache" Wort zu verwenden.
Koschutnig 06.06.2010


Gar nicht gar soo österreichisch
ist diese Vermeidung des für viele Angsthasen schon vor langer Zeit zum Tabuwort gewordenen Gegenteils von "vorne" , ebenso wie die Vermeidung des dazugehörigen Adjektivs, dem Gegenteil von "vorder".
DWDS bringt zahlreiche deutsche Beispiele ab 1900, z.B.

* dass die gefürchteten Reiter, selbst wenn sie nur rückwärts in der Ebene hinter ( !!!) den Bognern hielten…
Hans Delbrück , Geschichte der Kriegskunst im Rahmen der politischen Geschichte - Erster Teil: Das Altertum, Berlin: Stilke 1900, S. 215
*Als sie das Mädchen nach ihrer Schwester fragte, zeigte dieses mit der Hand nach rückwärts,.. Dora Duncker, Großstadt, Berlin: Eckstein 1900
*..möglichst schnell die Resultate der Erkundigungen nach rückwärts zu melden...
Kriegsminister v. Einem über die Kavallerie, in: Berliner Tageblatt v. 04.03.1905
*Wir erfuhren, daß die deutschen Linien weiter rückwärts lagen...
Wilhelm Wien, Ein Rückblick, in: Aus dem Leben und Wirken eines Physikers, Leipzig: Johann Ambrosius Barth, 1930
*durch einen von rückwärts
kommenden Schub

Gerhard Schenkel, Schneckenpressen für Kunststoffe, München: Hanser 1959, S. 128

Auch g´scheite Österreicher sind (natürlich) schon früh dabei, Maria Ebner-Eschenbach etwa und selbst Rilke:

*und daß wir, je weiter wir nach rückwärts gehen, zu immer fremderen und grausameren Wesen kommen,.. Rainer Maria Rilke, Worpswede, Bielefeld: Velhagen & Klasing 1902

*Er sprang aufs Gerüst, faßte den Arglosen von rückwärts
an beiden Ohren..

Marie von Ebner-Eschenbach, Agave, Berlin: Paetel 1903

Und zum komischen „rückwärtig“ (wieso gibt´s kein "vorwärtig"?), das sich schon 1873 im
"Deutschen Sprachschatz, geordnet nach Begriffen zur leichten Auffindung und Auswahl des passenden Ausdrucks: Ein stilistisches Hülfsbuch für jeden Deutsch Schreibenden" von Daniel Sanders, Hamburg: Hoffmann & Campe 1873 findet:
Da sagt doch glatt der großartiges Deutsch schreibende Österreicher Hugo v. Hofmannsthal:
...durch die rückwärtige Tür hereingeschlüpft..
Hugo von Hofmannsthal, Der Rosenkavalier, Berlin: Fürstner 1911

Aber auch viele Deutsche:
*mit dem rückwärtigen Ende Münchner Neueste Nachrichten 04.10.1900
*Bombenabwurf auf rückwärtige Ortschaften
Der Bericht des Hauptquartiers, in: Vossische Zeitung 16.03.1918<

*..mit dem rückwärtigen Teil seines Körpers..
Hildegard Knef, Der geschenkte Gaul, Wien: Molden 1970, S. 406
*Die beiden Führerstände am vorderen und rückwärtigen Ende von Le Shuttle
Horst Weise, Wo der Shuttle rast, in: DIE ZEIT 30.08.1996, S. 36 etc. etc, siehe DWDS oder Advanced Book Search, Stichwörter "rückwärts" und "rückwärtig"
Koschutnig 06.06.2010


Rückwärtige Dienste
gab es in der Armee der ehemaligen DDR. Ich diente als Baupionier in einer solchen Truppe.Aber im Deutschen gibt es auch das Wort hinterwärtig ...
Compy54 06.06.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.