Kommentare (8)
Fahrende Leute, oft Italiener, verkauften oder reparierten Siebe (Gatzel), hat nichts mit Katzen zu tun.
System1 03.01.2006
Katzlmacher
Ich kenne das Wort eher in Zusammenhang damit, dass einst im zweiten Weltkrieg Italien welches ein Verbündeter Österreichs war, Österreich den Krieg erklärte. Kann sein, dass ich mich auch irre.
Um Wortspenden wird gebeten:
nachita 08.01.2006
erster Weltkrieg
Italien hat 1915 Österreich den Krieg erklärt. Das war der 1. Weltkrieg.
orange 12.01.2006
Katzelmacher
Unter Katzelmacher versteht man "Holzschnitzer" die einen Kratzlöffel herstellen (zum auskratzen von Pfannen). Kommt aus Südtirol.
System1 22.01.2006
noch eine Erklärung
Gazzel - Zinngeschirr
von venezianisch cazza (=Zinnlöffel), aus dem spätlateinischen cattia
JoDo 20.09.2006
Katzelmacher
So nennen unsere österreichischen Freunde ihre italienischen Nachbarn. Das soll von einem hölzernen Küchengerät kommen, das im Grödnertal, im heute italienischen Südtirol als „Ggatzel“ bezeichnet wurde, von venezianisch cazza (=Zinnlöffel), aus dem spätlateinischen cattia. Katzelmacher waren demnach italienische Löffelmacher. Damit gibt sich der Etymologie-Duden zufrieden.Von Charles Berlitz erfährt man jedoch, daß es zu diesem Wort noch mindestens sieben (!) weitere Etymologien gibt, darunter Ableitungen von cascia = Maisbrei, cacio = Käse, cazzo = Penis (italienischer Fluch) und „Ketzer“ (s. unten).
http://www.wer-weiss-was.de/theme143/article2669410.html
http://www.prismenfernglas.de/etymologie.html#Anchor_resource4 JoDo 13.01.2007
verkürzt verwendet auch als "Katzinger"
des is a Katzinger
drunten bei di Katzinger
usw
Halawachl 20.08.2007
s.a.
Katzelmacher, derDas Wort "Katzelmacher" ist schon 1741 in Wien "als Scheltname des Italieners volksläufig", weiß Kluge, Etym. Wb.
Da waren die ladinischen Grödner mit ihren im Winter geschnitzten und im Sommer wandernd verkauften "Ggatzlen" (kl. Schöpfkellen) und anderen Küchengeräten, die also die eigentlichen "Katzelmacher" waren, allerdings noch laaange keine Italiener, und das Grödnertal war auch nie Teil von "Welsch-Tirol".
Zum bösen Schimpfwort für Italiener ist das Wort dann im Laufe des 1. Weltkriegs geworden. Da dürften sämtliche üblen Assoziationen mitgespielt haben, von denen in der Interpretationsliteratur die Rede ist.
Die Grödner schnitzen übrigens heute teure Madonnen statt billiger hölzerner Suppenschöpfer . "Madonnenmacher" statt "Katzlmacher"? Was ist das Gegenteil von pejorativ und Ethnophaulismus?
Kluge, Etymologisches Wb., d a s etym. Werk aus dem auch Duden schöpft, sagt, der Ursprung sei ein venezianisches "Cazza" (=Kelle), in Tirol zu "Kåtze" (Ggåtze), verkleinert zu "Katzl", schreibt den Plural als "Ggatzlen" und bezeichnet andere Thesen als "abwegig".
Koschutnig 19.05.2016