4.5 stars - 50 reviews5


    Gwirks

    das,
    [ Gwirgst Quirgst Quirxt ]

    Durcheinander; verfahrene Situation


    Wortart: Substantiv
    Erstellt von: System32
    Erstellt am: 08.06.2005
    Bekanntheit: 78%  
    Bewertungen: 46 1

    Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

    Ähnliche Wörter

    Gwirgs
    +2 

    Kommentare (11)


    Super dieses Wort..........
    Daumen rauf.......... meli
    Meli 14.03.2008


    Kommt von "würgen".
    Die Verschriftdeutschung ergibt "Gewürgse".
    Remigius 25.03.2008


    Gwirks
    auf hochdeutsch heißt das Gewürge (Gewürsche, Gewerje im Dialekt)
    Yana 26.03.2008


    "Gwirkst" : "fliagst"
    reimt Josef Weinheber ("Ober an den Stift"):
    "Mi stiert das schon, das ewige Gwirkst,
    I wers dem Herrn von Kargl sagn,
    mei Liaber, nacher fliagst."
    Koschutnig 19.05.2008


    der Hinweis auf die hochdeutsche Form ist korrekt, allerdings kann man diese als "erschlossen, aber nie existent" klassifizieren, so wie manche "urindogermanische" Stammwörter, die zwar für Etymologen eine wichtige Stütze sind, gleichwohl vermutlich so nie verwendet wurden, etwa das so berühmte *ketvores für 'vier'.
    Brezi 14.06.2008


    Etymologie
    Das Wort beruht auf mittelhochdeutsch gewurht "Handlung, wirkende Tat" bzw. gewürke "das Wirken", hat dann später die Bedeutung "Bedrängnis usw." angenommen.
    heinzpohl 05.01.2010


    Und
    würgen kommt von wirken?
    JoDo 12.01.2010


    meines Wissens nach kommt G'wirks aus dem Textilbereich: Gewirke (zum Tuch versponnene Fäden). Manchmal spricht man ja auch von einer versponnenen Situation - eben G'wirks
    Christian Györgyfalvay 03.06.2014


    Ich bin für Gwirkst.
    klaser 04.06.2014


    Die Form Gwirkst sollte unbedingt zum Eintrag, nicht nur zur Aussprache hinzugefügt werden (s. Verwendung durch einen der großartigsten österr. Dichter des 20.Jh., Josef Weinheber)!
    Koschutnig 12.03.2015


    bei uns sagt man Gwirks. Die Erklärung von Herrn Pohl leuchtet mir ein.
    dingle 06.03.2016



    Neuer Kommentar


    Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
    Anmelden



    Facebook   Google+   Xing   Twitter

          
    Impressum | Nutzung | Datenschutz

    Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
    Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

    Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

    Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

    Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

    Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

    Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

    Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

    Wir benutzen Cookies um unsere Seite verbessern zu können. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Hier unsere Datenschutzbestimmungen. OK