5 stars - 2 reviews5


Schar

die,

eine Reihe Ziegel, eine Reihe Holz(scheiter)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: avenarius
Erstellt am: 07.04.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Schare
+1 
Schauer
+2 
Scheer
+8 
Scheißer
-1 
Scheißer
+2 
Scher
+38 
schier
+2 
schier
-1 
schier
+2 
Schiri
+2 
sicher
-1 
siechora
+2 
Soacher
+2 
Zacher
+6 

Kommentare (9)


das dürfte
ein ´terminus technicus´ sein, also in dem Sinn nicht österreichisch.
JoDo 07.04.2008


er wird aber...
laut internetrecherche überwiegend in österreich verwendet. außerdem ist nicht eine schar dachziegel (wie offiziell fast ausschließlich) gemeint, sondern eine reihe mauerziegel.
avenarius 08.04.2008


Schar-Rinne
Das bayrische Wort "Schar-Rinne" als Synonym von "Dachrinne" hat jedenfalls mehr mit Dach- als mit Mauerziegeln zu tun.
Remigius 08.04.2008


Im Artikel
http://de.wikipedia.org/wiki/Mauerwerksverband
kommt der Begriff ´Schar´ zwölf mal vor.Anderes Zitat: Die erste Ziegelschar wird, von den Ecken beginnend, nach Schnur verlegt. Im Regelfall kann die erste Schar unmittelbar in das Anlege-Mörtelbett versetzt werden, wobei jedoch darauf zu achten ist, dass der Mörtel eine ausreichende Steifigkeit erreicht hat, um das Einsinken des Ziegels in das Mörtelbett zu verhindern. http://www.wienerberger.at/servlet/Satellite?pagename=Wienerberger/Page/CallArticle05&cid=1114066830230&sl=wb_at_home_de´avenarius´ wird aber schon recht haben, gerade handwerksspezifische Begriffe haben meistens regional recht unterschiedliche Ausformungen.In anderen Lexica wird für ´Schar´ > ´Schicht´ verwendet. http://www.bauwerk-verlag.de/baulexikon/index.shtml?MAUERWERKSVERBAND.HTM
JoDo 09.04.2008


Wen´s interessiert:
Schar einzelne Blechzuschnitte von Bändern oder Tafeln, die für die Eindeckung von Dachflächen, Fassaden oder Blenden Verwendung finden.
Scharblech überholte Bezeichnung für Traufblech.
Scharbreite Deckbreite einer Schar ohne die Falzaufkantung.
Scharrinne veraltete Bezeichnung für Hängedachrinne.
http://www.baufuchs.com/dt/s.php
JoDo 09.04.2008


Zusammenfassung:
Das Wort ´Schar´ verwenden die Maurer für eine Reihe Ziegel und die Spengler für ein Band der Verblechung.
Dass das ein ´eher´ österreichisches Wort ist, habe ich vorher nicht gewusst!
JoDo 12.04.2008


nicht nur....
...eine Schar Mauerziegel, sondern auch eine Holzschar.
Meterscheiter werden zu einer "Hoizschoa" aufgeschlichtet, damit sie trocknen.
Aber auch nach dem Abschneiden des Holzes in ofengerechte Stücke werden sie in einer Holzschar in die Scheune geschlichtet.

Damit alles schön in Reih und Glied steht.

Die Aussprache wäre "Schoa" - damit diese hier auch einmal angeführt ist.
biba 06.09.2012


Bravo - biba!
JoDo 06.09.2012


Nicht mehr aktuelle Durchsage:
gelöscht.
JoDo 06.09.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.