3.3 stars - 3 reviews5


schulstagln



schulschwänzen


Wortart: Verb
Kategorie: Jugendsprache Kindersprache
Erstellt von: Runkelruebe
Erstellt am: 17.06.2013
Bekanntheit: 27%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Hinweis
Es gibt zwar schon den Eintrag "Schule stangeln". In meinem Umfeld ist aber nur "stageln" bekannt - also ohne "n".
Runkelruebe 17.06.2013


Hier der Kommentar
zum "anderen Eintrag":
stangeln
"Habe folgendes gefunden: [von JoDo am 2007-02-05 16:07:05]
Cafe Krugerhof
...das Mecca aller Schulstangler.
http://www.flickr.com/photos/mad_t/274120473/

"Woher kommt das wienerische 'stangeln' (was so viel wie "Schule schwänzen" bedeutet) ?
...Hörfehler? Sprechfehler? Das Wort heißt richtig "schulstageln",...
...wenn es also korrekt "schulstageln" heißen muss, so bietet Wehle (Sprechen Sie Wienerisch?) unter dem Stichwort:
Stâgl = Stahl, Bierwärmer - das sind diese Metallröhren, die, gefüllt mit heißem Wasser, in ein zu kaltes Bier gesteckt werden, um es aufzuwärmen.
Wehle leitet das Wort von mhd. stahel = Stahe ab; was das nun wieder heißt, sagt er nicht; also im Grimm nachschauen.
=> Dass ichs nur gleich sag: kein Treffer bei Grimm!
Wehle sagt weiter, dass das Verb zum mhd. steigen = bedrängen gehört.
Und dann sagt er noch, ohne eine Verbindung herzustellen: schulstageln = Schule schwänzen...."
http://www.wer-weiss-was.de/theme197/article2270743.html

Dazu folgendes:

1.) Das Schuleschwänzen ist mir tatsächlich als Stangeln - mit n - geläufig, wenn´s auch allem Anschein nach falsch ist.

2.) Stageln ist mir von früher als Biertrinkergewohnheit in Erinnerung. Ein stark erhitztes Rohr wird in das Bier hineingehängt und bewirkt einersetis ein feinperliges Aufschäumen desselben, andererseits eine Karamelisierung des Malzzuckers.
http://static.twoday.net/stuff/images/bierwaermer_ansatz.jpg

3.) "...Welche Entlastung das Elektro-Bügeleisen bedeutete, ist heute kaum mehr bewusst. Mit den schweren "Stagel-Eisen", in deren hohlen Körper ein glühender Stahl geschoben wurde, war Bügeln weibliche Schwerarbeit..."
http://www.kultururlaub.at/sixcms/detail.php?template=det_kultur_tradition_artikel&id=417584
"
Also ... wirklich gelöst wurde der Fall bisher noch nicht ...
JoDo 20.06.2013


[echt:wien] , "Das Festival des Wienerischen", behauptet hingegen,
"stageln [schdagln]" habe eine andere 2.Bedeutung:
■Bedeutung:(eine Kleinigkeit) stehlen
Beispielsatz:"A so a Frechheit, håm s ma mei Tåschn gschdaglt!"
■Bedeutung:(die Schule) schwänzen
Beispielsatz:"Da Franzl håt gestan d Schui gschdaglt."
http://www.echtwien.at/home/literatur/lexikon/S/1161
Koschutnig 25.06.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.