5 stars - 3 reviews5


Zerm


[ dserm ]

Zirbelkiefer, Zirbelbaum, Zirbe - Pinus cembra


Tags: Südtirol
Erstellt von: Cubitus
Erstellt am: 10.04.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Sauerrahm
+65 
Saurehm
-1 
Surm
+54 
Surm
+2 
Zirm
+2 

Kommentare (3)


In Niederösterreich aber bezeichnet zerbn zerm - auf das ich in Arch. f.d.stud. d.n.spr. 106, 365 aufmerksam gemacht habe - das krummholz, das ganz sicher nicht nach seinen kleinen unauffälligen und unverwendbaren zapfen benannt ist, und von diesem zerbn wird man jenes zirbn kaum trennen wollen.
source: ZfDAuL 46 (1902)

Das bedeutet wohl, dass es sich beim "Zerm, Zürm" nicht um eine Zirbe, sondern um die Legföhre/[ wort:3954:Latsche] handelt, s. dort JoDos Kommentar.

Bestärkt wird diese Annahme durch
der Zerm oder Zürm, wohl ursprünglich zu p. cembra gehörig
source: Grassmannn, Deutsche Pflanzennamen (Stettin 1870)

und
Zürm: Pinus pumilio
source: H. Walpert, Alphabetisch-synonymisches Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen (1852)

Koschutnig 10.04.2016


@ Cubitus: Sind der Zerm und der Zürm wirklich die Zirbe und nicht eher eine Zwergkiefer/Legföhre/Latsche? Hast du das schon ergründet?
s. den Kommentar zu Zirmbusch
Koschutnig 13.04.2016


http://fs5.directupload.net/images/160413/9ibhu7i8.jpg
Cubitus 13.04.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.