0 stars - 5 reviews5


Rante

die, -, -n
[ råntn ]

Stangenholz, Zaunstange, Bohnenstange


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 01.02.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Rande
-1 
Rienda
+3 
Riendo
+3 

Kommentare (1)


Mehr Grün befahl der Kaiser!
Die Grundobrigkeiten haben die Unterthanen [...] auch zu ermahnen, dass sie anstatt der Ranten - und Breterzäune vielmehr lebendige Zäune anpflanzen
source: Hofkanzlei-Verordnung vom März 1792. Gewerbs- und Handels-Gesetzkunde mit vorzüglicher Rücksicht auf die Provinz Steyermark und den Klagenfurter Kreis (1829)
source: Oskar Moser, Das Bauernhaus und seine landschaftliche und historische Entwicklung in Kärnten, Archiv für vaterländische Geschichte und Topographie, Band 73 (1974)
Um Wiese oder Feld vor Betreten zu schützen, findet man an Straßen und Fußwegen den einfachsten Hag, das Gstäng; junge Fichten-Stämme von 4—8 m Länge, Ranten, werden auf gabelnde Baumäste, Stütz, gelegt (Fig. 19), oder diese Stangen liegen auf gekreuzten Steck'n
source: Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde, Bände 103-104 (1963)
Stangenzaun. Eine der einfachsten Zaunformen ist der Stången (Rånten-)-håg wie Fig. 164. [...] Es ist eine in den Lungauer Alpen sehr häufig vorkommende Form. Soll aber der Hag etwas stärker sein, so werden die Steckenpaare, worauf die Stangen (Ranten) zu liegen kommen, abwechselnd einmal oben, dann unten gekreuzt.
source: Marie Andree-Eysn, Volkskundliches
(1910)

Koschutnig 01.02.2018



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.