5 stars - 6 reviews5


schappen


[ schappn ]

Tätigkeit der Kinder zum Unschuldigenkindertag am 28.12


Erstellt von: shetlandpauli
Erstellt am: 14.03.2007
Bekanntheit: 77%  
Bewertungen: 6 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Schappen
+4 
schoppen
-1 

Kommentare (5)


ha?
stanton 14.03.2007


Schappen oder pisnen bezeichnet folgende Tätigkeit:
Am Unschuldige Kinder Tag (28. Dezember) gehen Kinder mit Fichtenzweigen oder Krampusruten von Tür zu Tür und schlagen die erwachsenen Bewohner symbolisch mit den Ruten auf den Hintern und sagen dazu den Schapperspruch: "Frisch und gsund, frisch und gsund, lang leben gsund bleiben und a guates neues Jahr. Nit klunzn, nit klogn, bis i wieder kumm schlogn!"
eska 14.08.2008


Ob man
leicht unterschiedliche Schreibvarianten eher vereinheitlichen oder separat nebeneinander stehen lassen soll, darüber gibt es noch keine allgemein anerkannte Vorgangsweise. (Wahrscheinlich: einmal so einmal so - VARIABLE Eintragskriterien! Und das heißt nicht: willkürlich oder mutwillig, sondern den Umständen angemessen)
JoDo 09.01.2009


= "Pisnen" u. älteres pisnan
"Schipp, schapp, schipp, schapp
lång le(b)m, gsund blei(b)m
in Himml kummen und a glicklihes neichs Jåhr"

"Schipp, schapp" ist begleitet von leichten Rutenschlägen auf das Gesäß des Erwachsenen.
Für den Spruch zum "Frisch-und-gsund-Wichsen" s. Eskas Kommentar und den Eintrag "pisnan"
Koschutnig 25.11.2009


Das Kärntner Brauchtum rund um den heutigen Tag der unschuldigen Kinder und Sprüche der Schapper aus versch. Gegenden des Landes findet man hier:
https://tinyurl.com/ybaq9ppt

Allerdings dürfte heutzutage nicht mehr alles besonders erwünscht sein, was da gewünscht wurde, etwa im Lesachtal:
Biste, leste, frisch und g'sund!
Lang leben, gern geben.
Soviel
Stapfel auf der Stiag'n,
soviel Kinder in der Wiag'n.
Soviel im Stall Rinder,
soviel in der Stub'm Kinder.
source: Sagen.at

Koschutnig 28.12.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.